×

전투원, 파견합니다!中文什么意思

发音:
  • 战斗员派遣中!
  • 파견:    [명사] 派 pài. 派遣 pàiqiǎn. 调遣 diàoqiǎn. 调派 diàopài. 打发 dǎ‧fa. 差 chāi. 差遣 chāiqiǎn. 指派 zhǐpài. 支派 zhī‧pài. 그를 파견하여 작업 주임을 담당하게 하다派他担任车间主任파견 명령派令파견을 명령하다【격식】饬派(신임장을 주어 대사 등을) 파견하다派驻(상급 기관이) 파견하여 임용하다派任대표단을 파견하다派遣代表团군대를 파견하다调遣军队파견비调遣费상부에서 많은 간부들을 농업 지원에 파견할 것을 결정하다上级决定调派大批干部支援农业사람을 파견하여 묻다差人去问(운수·건축 등의 임시 업무를 처리하기 위해) 파견되다出差파견된 사람差파견에 복종하다应差(공무로 사람을) 파견하다差使(임무를 주어) 파견하다差拨임시 파견한 인원临时指派的人员사람을 파견하다支派人파견된 사자【문어】遣使(군대를) 파견하다出动
  • 전투:    [명사] 战斗 zhàndòu. 战役 zhànyì. 阵仗(儿) zhènzhàng(r). 전투 부대战斗部队전투 대형战斗队形전투 함정战斗舰艇전투에 투입하다投入战斗전투 준비가 다 되었다作好战斗准备전투 중에 희생되다[죽다]在战斗中牺牲전투를 수십 차례 하였다进行了数十次战斗매번의 승리는 격렬한 전투를 치르고 얻은 것이다每一次胜利都是经过激烈的战斗赢得的전투에서 벗어나다脱离战斗비전투원非战斗员전투함战斗舰우리는 큰 전투도 보았고 치열한 전투도 겪었다咱们见过大阵仗(儿), 打过硬仗
  • 전투기:    [명사]〈군사〉 战斗机 zhàndòujī. 战机 zhànjī. 歼击机 jiānjījī.
  • 전투력:    [명사] 战斗力 zhàndòulì. 【비유】火力 huǒlì. 전투력을 강화하다加强战斗力
  • 전투모:    [명사]〈군사〉 战斗帽 zhàndòumào. 위장 전투모伪装战斗帽전투모를 쓰다戴战斗帽

相关词汇

        파견:    [명사] 派 pài. 派遣 pàiqiǎn. 调遣 diàoqiǎn. 调派 diàopài. 打发 dǎ‧fa. 差 chāi. 差遣 chāiqiǎn. 指派 zhǐpài. 支派 zhī‧pài. 그를 파견하여 작업 주임을 담당하게 하다派他担任车间主任파견 명령派令파견을 명령하다【격식】饬派(신임장을 주어 대사 등을) 파견하다派驻(상급 기관이) 파견하여 임용하다派任대표단을 파견하다派遣代表团군대를 파견하다调遣军队파견비调遣费상부에서 많은 간부들을 농업 지원에 파견할 것을 결정하다上级决定调派大批干部支援农业사람을 파견하여 묻다差人去问(운수·건축 등의 임시 업무를 처리하기 위해) 파견되다出差파견된 사람差파견에 복종하다应差(공무로 사람을) 파견하다差使(임무를 주어) 파견하다差拨임시 파견한 인원临时指派的人员사람을 파견하다支派人파견된 사자【문어】遣使(군대를) 파견하다出动
        전투:    [명사] 战斗 zhàndòu. 战役 zhànyì. 阵仗(儿) zhènzhàng(r). 전투 부대战斗部队전투 대형战斗队形전투 함정战斗舰艇전투에 투입하다投入战斗전투 준비가 다 되었다作好战斗准备전투 중에 희생되다[죽다]在战斗中牺牲전투를 수십 차례 하였다进行了数十次战斗매번의 승리는 격렬한 전투를 치르고 얻은 것이다每一次胜利都是经过激烈的战斗赢得的전투에서 벗어나다脱离战斗비전투원非战斗员전투함战斗舰우리는 큰 전투도 보았고 치열한 전투도 겪었다咱们见过大阵仗(儿), 打过硬仗
        전투기:    [명사]〈군사〉 战斗机 zhàndòujī. 战机 zhànjī. 歼击机 jiānjījī.
        전투력:    [명사] 战斗力 zhàndòulì. 【비유】火力 huǒlì. 전투력을 강화하다加强战斗力
        전투모:    [명사]〈군사〉 战斗帽 zhàndòumào. 위장 전투모伪装战斗帽전투모를 쓰다戴战斗帽
        전투복:    [명사]〈군사〉 军服 jūnfú. 战斗服 zhàndòufú. 소방 전투복消防战斗服신식 전투복新型战斗服
        전투경찰:    [명사]〈법학〉 防暴警察 fángbào jǐngchá.
        –답니다:    听说 tīngshuō. 그들은 내일 출발한답니다听说, 他们明天就要出发啦
        –랍니다:    用于谓词词干或体词的谓词形之后的尊敬阶叙述式终结词尾, 表示尊敬. 그는 외과수술에 이름난 의사랍니다他在外科手术方面, 是有名的医生
        –습니다:    尊敬阶陈述式终结词尾.
        다니다:    [동사] (1) 来来往往 láiláiwǎngwǎng. 过往 guòwǎng. 往返 wǎngfǎn. 来回 láihuí. 대로에는 차와 사람이 끊임없이 다닌다大街上, 汽车和人不断地来来往往길에 행인이 여전히 많이 다닌다路上的行人仍然过往不断매주 비행기를 타고 북경(北京)과 성도(成都) 사이를 다닌다每周乘飞机往返于北京和成都之间그는 자전거를 타고 학교와 집 사이를 다닌다他骑着自行车来回于学校和家之间 (2) 上 shàng. 去 qù.학교에 다니다上学요즘 그는 도서관에 다니면서 논문을 쓴다最近他常去图书馆写论文 (3) 走 zǒu. 探 tàn.외할머니께서 친척집에 다니러 가셨다姥姥走亲戚家去了고향에 다니러 가다回乡探家
        아니다:    [형용사] (1) 不 bù. 不是 bù‧shì. 非 fēi. 참가한 이가 그 사람 혼자만이 아니다参加的不光是他一个人이것은 나 한 사람의 주장만은 아니다这不仅是我个人的主张나만 믿는 것이 아니라 그도 믿는다不止我相信, 他也相信그는 학생이 아니다他不是学生이것은 나의 것이지, 그의 것이 아니다这是我的, 不是他的적당한 시기가 아니다不是时候큰 적이 아니고 작은 적이다非是大敌而是小敌필묵으로 형용할 수 있는 것이 아니다非笔墨所能形容 (2) 岂不 qǐbù.과연 정말 그렇다면, 나는 이대로 끝장이 나고 마는 것이 아닌가?真这样的话, 我岂不就此了吗?
        지니다:    [동사] (1) 带 dài. 携 xié. 携带 xiédài. 나는 돈을 지니고 있지 않다我没有带钱여행객이 지니고 입국할 수 있는 주요 상품旅客携带入境的主要商品 (2) 具有 jùyǒu. 拥有 yōngyǒu. 抱有 bàoyǒu. 赋有 fùyǒu.명확한 우세를 지니다具有明显优势和广阔前景독자적인 권력을 지니다拥有独有的权力 (3) 怀 huái. 拥有 yōngyǒu. 抱有 bàoyǒu.서역 성지에 대한 갈망을 지니다怀着对西藏圣地的渴望무서운 기억을 지니다拥有可怕的回忆커다란 열정을 지니고 있다抱有极大的热情
        굴러다니다:    [동사] (1) 滚来滚去 gǔnlái gǔnqù. 공 세 개가 길에서 굴러다니다三个球在路上滚来滚去 (2) 辗转 zhǎnzhuǎn. 漂泊 piāobó.유럽 각국을 굴러다니다辗转欧洲各国그들은 굴러다니며 정착하지 않는 중에도 계속해서 돌아갈 곳을 찾고 있다他们在漂泊不定中不断地寻找着归宿 (3) 狼借 lángjí.탁자 위에 굴러다니는 식기桌上狼借的杯盘
        기어다니다:    [동사] 爬 pá. 爬行 páxíng. 게는 옆으로 기어다닌다螃蟹横着爬기어다니는 동물爬行动物
        나다니다:    [동사] 出去转 chū‧qùzhuàn. 行动 xíngdòng. 마음대로 나다니다随便出去转转병세가 좀 호전되려는데 나다니는 것은 좋지 않다病刚好一点儿, 不宜行动
        날아다니다:    [동사] (1) 飞来飞去. 나비 한 마리가 하늘에서 날아다녔다一只蝴蝶在天上飞来飞去 (2) 浮扬 fúyáng. 飘来飘去.한 조각 가볍고 부드러워 보이는 구름이 눈앞에서 날아다녔다[떠다녔다]一片轻柔的云在我眼前飘来飘去남은 분진들이 형체도 없이 도시 하늘을 날아다닌다[떠다닌다]残留的废粉无形中浮扬在城市的空气中
        돌아다니다:    [동사] (1) 串 chuàn. 转悠 zhuànyōu. 浮扬 fúyáng. 起翅 qǐchì. 游串 yóuchuàn. 游浮 yóufú. 走来走去 zǒulái zǒuqù. 여기저기 돌아다니다到处乱串 =到处游串사마로 일대를 한참 동안 돌아다녔다在四马路一带转悠了半天이 아이는 돌아다니며 잠시도 가만히 있지 않는다这个孩子走来走去地一会儿也不闲着 (2) 流行 liúxíng.전염병이 돌아다니다流行传染病
        따라다니다:    [동사] 随从 suícóng. 扈 hù. 【문어】附身 fùshēn. 사단장을 따라다니다[수행하다]随从师长죽은 자의 혼령이 사람에게 따라다니다死鬼附身
        떠다니다:    [동사] (1) 浮游 fúyóu. 浮动 fúdòng. 漂移 piāoyí. 漂泊 piāobó. 飞 fēi. 물 위에 조각배 몇 척이 떠다니고 있다水上浮游着几只小船떠다니는 구름飞云나뭇잎이 물위에 떠다니다树叶在水面上浮动 (2) 流浪 liúlàng. 流转 liúzhuǎn.사방으로 떠다니다流转四方 (3) 传开 chuánkāi.떠다니는 소문传开的风声
        뛰어다니다:    [동사] (1) 跑 pǎo. 奔跑 bēnpǎo. 뛰어다니다가 걸려서 넘어졌다跑着跑着被绊倒了여러 곳을 뛰어다니며 소식을 묻다四处奔跑打听消息 (2) 跑腿 pǎo//tuǐ. 奔波 bēnbō. 奔驰 bēnchí. 奔走 bēnzǒu. 奔忙 bēnmáng.좀 더 뛰어다녀라!多跑些腿吧!호구(糊口)를 위해 뛰어다니다奔饭평생을 바쁘게 뛰어다니며 고생했다奔波了一辈子한평생 분주히 뛰어다녔지만 아무 것도 얻지 못했다奔跑一辈子, 什么都没捞着요 이틀간은 정말 바쁘게 뛰어다녔다这两天真够我奔跑的그는 이 일 때문에 뛰어다니고 있다他正在为这件事奔波그는 한평생 바쁘게 뛰어다녔다他奔忙了一辈子
        몰려다니다:    [동사] 被赶得来回走.
        붙어다니다:    [동사] 跟着走 gēn‧zhe zǒu. 随行 suíxíng. 【성어】形影不离 xíng yǐng bù lí. 그들은 줄곧 6 킬로미터를 붙어다녔다他们一直跟着走了6公里远서로 사랑하여 항상 붙어다니다相亲相爱形影不离
        싸다니다:    [동사] 乱窜 luàncuàn. 乱跑 luànpǎo. 逛 guàng. 【방언】打野 dǎyě. 여기저기 싸다니다到处乱窜마음대로 싸다니다随意乱跑그가 진종일 싸다니니 어디 가서 그를 찾지他整天逛街, 哪儿找他去그녀는 집안일은 하지 않고 온종일 싸다닌다她不做家务, 一天到晚在外面乱跑
        쏘다니다:    [동사] 乱串 luànchuàn. 游串 yóuchuàn. 瞎逛 xiāguàng. 逛游 guàng ‧yóu. 여기 저기 쏘다니다到处乱串하루 종일 거리를 쏘다니다整天就街上瞎逛

相邻词汇

  1. 전투모 什么意思
  2. 전투복 什么意思
  3. 전투식량 什么意思
  4. 전투요정 유키카제 什么意思
  5. 전투원 什么意思
  6. 전투적 성직자회 什么意思
  7. 전투적인 什么意思
  8. 전투조종사 什么意思
  9. 전투종족 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 12 Aug 2025 00:29:56 GMT